Ecrivain français recherche traducteur en russie.


Romancier recherche traducteur indépendant.


Stéphane Ternoise est un écrivain français lu en Russe uniquement par les francophones. Vous traduisez à partir du français ? Je vous propose 50% de l'ensemble des droits. Les livres sont vendus en numérique, distribués par Immateriel sur Amazon, Itunes, Kobo, La Fnac... 50% des droits dérivés de la traduction vous reviendront également.

Stéphane Ternoise vous propose également la traduction de ses pièces de théâtre. Avec également des droits de représentation.

Les contrats de traduction proposent le plus souvent désormais 1% sur toutes les éditions, même numériques. L'écrivain de la révolution numérique en France vous propose 50%. Vous qui lisez le français, regardez son catalogue. Stéphane Ternoise est écrivain indépendant depuis 1991. Il a su devancer la révolution numérique pour installer son indépendance et devenir la référence de l'autopublication.

Aucun paiement à la commande mais un partage en deux de l'ensemble des revenus de votre traduction. A long terme, les sommes peuvent rapidement devenir très intéressantes. Ce mode de fonctionnement permet donc une opération gagnant-gagnant : la nouvelle oeuvre est notre oeuvre.

Traduction automatique. Vous devriez faire mieux !


Votre avis ou information



Le contact

Accueil traducteurs.net